به اين تصوير از تخت جمشيد، در گاه ورودی شمال غربی تالاری بنام صد ستون خوب توجه کنيد.


اين در گاه جفت ديگری دارد که در اين عکس قسمتی از پشتش در قسمت راست عکس نمايان است (درگاه ها روبرو بهم قرار دارند)
و هر کدام از هشت تکه سنگ بزرگ تشکيل شده است.
سنگ اول از بالا دارای دو رديف نقش گاو که از فروهر نگاهداری می کنند را نشان می دهد که در آنها نيز هم فروهر و هم نقوش در هر دو رديف قرينه هم هستند. (در اين عکس ديده نمی شود)
سنگ دوم از بالا نشست شاهنشاه بر تخت، رئيس تشريفات (نفر روبرو) ملازم او و سنگ های زيرين سربازان را که به يال و يراق نظامی مجهز شده اند نشان می دهد.
سنگ زيرين ساده است و سنگ های ميانی هرکدام نقش 10 سربازمادی و پارسی مجهز به نيزه، کمان و سپر را نشان می دهد.
در جفت ديگر اين درگاه همين نقش ها به همين ترتيب با همان قد و قواره و يال و يراق ولی اينبار از جهت چپ آدم ها کنده کاری شده است. يعنی اگر در اين عکس سمت راست فرد
ديده می شود در جفت ديگر درگاه سمت چپ همان نفر را با همان يال و يراق وتجهيزات خواهيد ديد.

پنج سنگ هرکدام دارای ده سرباز جمعا پنجاه سرباز در هر جفت و در کل 100 سرباز در مجموع درگاه بچشم می خورد.
اگر وارد کاخ شويم يکصد ستون خواهيم يافت که هر سرباز نماد يک ستون و يا هر ستون نماد يک سرباز است. به احتمال می توان گفت که ستون های نظامی هخامنشی يکصد نفری بوده و هنگام
رژه های نظامی ده در ده کنار هم حرکت می کرده اند (در زمان پهلوی نيز بيشتر گروهان های نظامی يکصد نفره بود)
در ساخت کاخ ها، تالارها و پذيرائی در تخت جمشيد همگی از واحد صد صدی استفاده شده است. کاخ صد ستون با گاو بزرگی در دو طرف درگاه نگاهبانی می شود.
در درگاه جنوبی نقشی مشابه ولی اينبارنگاره ها نه بصورت سرباز بلکه بصورت آورندگان هدايا در رديف های پنج تائی بجای ده تائی نقش بسته اند
چنانچه اين درگاه ها را که روبرو بهم هستند را پشت به پشت بهم بچسبانيم يک آدم کامل از ترکيب راست و چپ نگاره ها بدست خواهد آمد.
درگاه شرقی و غربی صد ستون نقش نبرد سرباز هخامنشی با شير و گاو را نشان می دهد. کاخ صد ستون مربعی است حدود 70 متر در هر ضلع و مساحتی بالغ بر4700 متر مربع.
يکصد ستون 14 متری در ده رديف ده تائی قرار گرفته اند. سقف آن را ستون ها و ديوار پهنی حفاظت می کند.
تالار صد ستون را دالان باريکی فرا گرفته که از طريق دو درگاه در دو سوی تالار قابل راه يافتن است. تنها ايوان کاخ در ضلع شمالی قرار دارد که دارای 16 ستون است که تنها يک ستون
آن بر پا ايستاده است با احتساب اين 16 ستون تعداد ستون های تاراج 116 ستون می شود. پايان نگاره سازی و ساختمان اين کاخ به زمان پادشاهی اردشير يکم می رسد.







Hundred Columns

The Hundred Columns Palace drives its name from its vast number of columns. The Hall of One Hundred Columns measures 70 by 70 meters, and lies northeast of Xrexes Central Palace. When it was excavated in 1878, this hall was buried under 3 meters of soil and cedar ash. The entire place, which was built on 4,700 square meters of land originally contained hundred 14-meter long columns, constructed in ten rows, A narrow passageway encompassed the One Hundred Columns Palace and accessed it by means of two stones portals. The Portico, which was located on the northern flank, initially had sixteen columns, Only one remains standing. If we add these sixteen pillars to those within the palace , the structure once contained a staggering total of 116 the northern entrance was decorated with figures inspired.

The northeastern gateway consists of a pair, each contains eight piece of stones, the one on top carved with identical pictures of special cow protecting the Emblem "Far-e-Vahar" in two rows. The second stone from top shows the sitting king and the master of ceremonies stands before him. Behind the king, stands an attendant with a fan in one hand which he holds above the kings head and a towel in his other hand. Next to him is the kings keeper of arms.

Five other stones below have half facade of Persian and Median soldiers equipped with bows, arrows and shields, the other half of the soldiers are on the other side of the gateway, showing the left half of the individuals. It means if both sides of the gateway put back to back full body of a soldier/individual is shown, this means the visitor walking between line of soldiers while going through the gateway!. Each stone has ten soldiers, therefore total of soldiers combined is hundred. 100 Soldiers for Hundred Columns or each colomn represent one soldier. This can interpreted to the formation of Achamenid Army patoon ten by ten soldiers. The bottom stone has nocurving on.