نمایش نتایج: از شماره 1 تا 2 , از مجموع 2

موضوع: جشنها و مراسم سنتي در استان مرکزي

  1. #1

    Smile جشنها و مراسم سنتي در استان مرکزي

    جشنها و مراسم سنتي در استان مرکزي


    بيل گرداني

    اين مراسم سنتي که نوعي ورزش باستاني و پهلواني نيز محسوب مي شود در شهر نيمور برگزار مي شود . اين مراسم در ميدان اصلي نيمور برگزار مي شود .



    جشن هاوسرورهاي خصوصي

    اين قبيل جشن ها عمدتا به صورت جشن عروسي و خواستگاري در مراحل مختلف برگزار مي شود . شيوه برگزاري اين نوع مراسم در قياس با ساير نقاط کشور تفاوتهاي چنداني ندارد ، ولي ويژگي برگزاري اين مراسم به ويژه در مناطق روستايي استان متفاوت است . مراسم عروسي ، مراحل مختلف خواستگاري ، شيريني خوران ، عقدکنان ، حنابندان و شب عروسي را دربر مي گيرد.



    جشن هاي ملي و مذهبي

    در بيشتر نقاط استان مراسم اعياد ملي مذهبي برگزار مي شود . اين نوع مراسم مانند جشن هاي ملي چهارشنبه سوري ، عيدنوروز ، سيزده بدر و عيدهاي مذهبي قربان ، فطر، غديرخم ، نيمه شعبان ، روز مبعث پيغمبر(ص) ، روز تولد ائمه اطهار و ..... با شور و شوق از طرف مردم برگزار مي شوند.



    قاليشويان

    بر اساس روايات معتبر حضرت سلطان علي فرزند بلافصل امام پنجم که در اوايل قرن دوم هجري به دعوت اهالي فين ، قم و کاشان به اين سرزمين مسافرت کرده بود در مشهد اردهال به شهادت رسيده است . گفته مي شود در روز واقعه خون مطهر اين شهيد نقش هاي ترنج و محراب قالي را رنگين کرده است و از اين رو پس از گذشت بيش از يک هزارو سيصد سال ، مردم فين کاشان همه ساله با برگزاري مراسم « قاليشويان » ياد آن امام زاده را گرامي مي دارند . اين مراسم در دومين جمعه مهرماه برگزار مي شود



    مراسم ويژه محلي اهو اهو

    اين سنت در روستاي خورهه در شامگاه چهاردهمين ماه رمضان - شب تولد حضرت امام حسن (ع) برگزار مي شود . با تاريک شدن هوا ، نوجوانان و کودکان به دسته هايي تقسيم مي شوند و به در خانه ها مي روند و اشعاري مي خوانند . يکي از افراد گروه که از همه بزرگتر است با صدا ي بلند شعري مي خواند و ديگران در پايان آن با صداي بلند اهواهومي گويند . اين گروه معمولا به در منازلي مي روند که فرزند پسر کوچکي داشته باشد . حال اگر نام فررزند کوچک يک خانواده «عادل» باشد ، اين ابيات به صورت زير خوانده مي شود :

    عـادل خـوان شمائيـد اهواهو ، از قلعه در نيائيـد اهواهو

    کـه مردم دشمنت اند اهواهو ، به قصد کشتنت اند اهواهو

    ..........

    آجيل بيار زودي اهواهو

    در پايان اشعار معمولا پسر کوچک خانواده مقداري آجيل و تنقلات براي گروه مورد نظر مي آورد . اگر صاحب خانه دير آجيل بياورد دوباره اشعار فوق خوانده مي شود .



    لهجه و اصطلاحات

    گويش، لهجه واصطلاحاتي که در اين بخش مي آيد در اصل ترکيبي از ناحيه عراق عجم و قسمتهاي مرکزي ايران مي باشد که پس از گذشت نزديک به دو قرن هويتي خاص و مستقل پيدا کرده که ازلحاظ گويش و کلمات تغييرات جزئي نموده ولي از لحاظ مفهوم با ديگر نقاط کشور يکسان است .

    درباره گويش اراکي بايد گفت که قبل از پيدايش شهر فعلي اراک در نقاط مختلف اين بخش از ايران لهجه هاي مختلفي وجود داشت ، از جمله گويش تاتي در منطقه وفس، لهجه مردم شراء(چراء) و کزاز و سربند که هر کدام در صوت و آوا تفاوتهايي با هم داشته و دارند، اماپس از بناي شهر اراک و اسکان گروههاي مختلف در اين شهر و مهاجرت مردمي با لهجه هاي مختلف به اين ناحيه يک ترکيب خاصي از لهجه هاي مختلف بوجود آمد که تا قبل از پيدايش راديو و سينما و تلويزيون متداول بود اما با پيدايش رسانه هاي گروهي و تسلط زبان لفظ قلم با لهجه تهراني و زبان رسمي دولتي گويش محلي کم کم فراموش گرديد و اينک مردم اراک تا حدي بدون لهجه بوده و کتابي يا تهراني سخن مي گويند. ولي در روستاها يا طراف و خود شهر محاوره پيرمردان و پيرزنان همان لهجه قديمي مي باشد و لغات والفاظي که در بين مردم روستاها و پيرمردان در سخن گفتن متداول و معمول است بيشتر واژه هاي فارسي دري و گاهي لغاتي از زبان اوستايي و پهلوي بوده که امروزه در حال نابودي و از بين رفتن است و ضرورت دارد براي حفظ و نگهداري واژه هاي اصيل قديمي به روستاها و در بين عشاير رفته و به جستجوي آن پرداخت تا به اين گنجينه نفيس ادبي دست يافت.

    متأسفانه غلبه زبان تهراني و جايگزيني کلمات بيگانه و تعميم فرهنگ و راهيابي واژه هاي اروپايي،غالب لغات صحيح و قديمي ما را پايمال کرده و از ادبيات فارسي خارج ساخته است تاجايي که پيرمردان و روستائيان را به خاطر استعمال کلمات درستشان مورد تمسخر قرار ميدهند و بدون دقت به گفته هاي آنان مي خندند و تفريح مي کنند درحاليکه همانطوريکه ملاحظه خواهد شد بسياري از لغات ريشه دار و اصيل و گاهي اوستايي و پهلوي که ريشه يابي شده اند معني و تلفظ صحيح آن همان است که در سخن گفتن پيرمردان مي آيد و باتحقيق در فرهنگهاي فارسي متقدمين از شعراي بزرگ ايران شواهد شعري نيز آورده شده است اما براي بسياري از واژه ها نتوانستيم قرينه و معني به دست آوريم زيرا در فرهنگ ها ضبط نشده اند.

  2. #2

    Smile

    اين هم عكس يكي از بيل گردان هاي نيم ور كه تو يك مراسم كه چند سال پيش تو پارك تئاتر شهر تهران برگزار شد به عنوان بهترين بيل گردان قدر داني شد



کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •