صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 14

موضوع: یه سوال؟ کی میدونه معنی داف چیه؟

  1. #1
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2008/05/05
    محل سکونت
    ایران-تهران
    نوشته ها
    260

    Icon100 یه سوال؟ کی میدونه معنی داف چیه؟

    سلام به دوستان و کاربران خوب سناتورها
    واقعا این موضوع برام یه سوال شده که معنی لغت "داف" که این روزها زیاد بکار برده میشه چیه؟
    البته خودم هم درکنار شما سعی میکنم به یک مرجع معتبر برای یافتن این موضوع دست پیدا کنم ولی خواستم شما هم بهم کمک کنین.
    پس دست بکار بشید و هرچی راجع به "داف" یا "دافی" میدونید اینجا بنویسید.
    متشکرم
    قربون همه تون

  2. #2
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2009/04/22
    محل سکونت
    تهران
    سن
    35
    نوشته ها
    552

    پیش فرض

    داف به عبارتی تا اونجایی که ما فهمیدیم یعنی دختر...
    ولی توی زبان آلمانی یعنی بند کفش!
    و توی زبان انگلیسی یعنی سبزى هاى فاسد جنگل که شاید بی ربط هم نباشه...
    و اما در اروپا براي دختران و زنان فاحشه به كار مي رود
    وحتی در تایلند محلی به نام دافیجا هست برای زنان روسپی...

    پس از این به بعد دو کلمه ی داف و gf را اشتباه به کار نبرین......

  3. #3
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2009/04/22
    محل سکونت
    تهران
    سن
    35
    نوشته ها
    552

    پیش فرض

    خب کسی که در مورد کاربرد داف امروزه سوالی که نداره ؟ نیازی به توضیح که نیست ؟
    اساتید فن بر وزن جملات معروف علم هندسه میگن که هر دافی دختر است ولی هر دختری داف نیست
    فکر کنم بیشتر از این نیازی به توضیح نداشته باشه ...
    منتهی میخواستیم بدونیم دقیقا داف چیه و از کجا اومده ؟
    اولین معنایی که برای داف هست در انگلیسی خمیر یا چیزی شبیه اینه که ما کاری بهش نداریم ..
    ببینین استناد ما به یه اصطلاح عامیانه انگلیسی هاست که در وب هم به کرات میشه دید

    Get off your duff


    داف به معنای نشیمنگاه و مقعد هست
    کاملا معلومه به چه معناست و چه کاربردی حالا براش توی جملات روزمره تراشیده اند...
    گت آف یور داف یعنی جمع کن بساطت رو از این جا برو
    یا به تنبلها میگی که پاشو همراهی کن این کار رو بکنیم
    جمع کن اون نشیمن گاهتو !
    که ناگهان پرده ها بر می افتد ! و متوجه میشی اره قبل از اینکه داف رایج بشه اصلا همینو و بدترشو در میان مکالمات روزمره از زبان مردم میشنیده ای ..
    تصور کنین با معنایی که دیگه الان از داف سراغ دارین و این جمله که عجب دافیه !
    معادل فارسی اون قدیمترها که البته بوده چی میشه
    و چقدر زشته و قبلا قطعا فارسیش یه قبحی داشته یه سختیی در گفتنش وجود داشته ولی الان نه که معلوم نیست داف به چه معناست متاسفانه حتی خود خانم ها هم به خودشون میگن (شاهد مثال کلوب و یاهو سی صد!و60 درجه و چی و چی...)
    من در مقام تدریس درس اخلاق نیستم نه صلاحیتش رو دارم نه خیلی پاک و مقدسم نه اینکه اساسا تدریس این درس به اقایان یوزر فائده ای داره
    اما احساس کردم که اطلاع رسانی شایدباعث بشه که لااقل دخترهای خوبمون بعد از اینکه فهمیدن داف اطلاق شدن لزوما ربطی به زیبایی صورت ارایش و لباس و جنبه های زیباشناختی و زیباپسندی ذاتی انسان نداره و صرفا یه فضا ومعنای دیگه رو پیش میکشه , به خودشون نگن یا اجازه ندن بهشون اطلاق بشه

    به این معنا توجه کنین :


    Duff (n),(Ame),(informal) :the part of your body that you sit on;=bottom. Example: get off your duff(stop sitting or stop being lazy)and help me

  4. #4
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2009/04/22
    محل سکونت
    تهران
    سن
    35
    نوشته ها
    552

    پیش فرض

    منابع سایتهایی که نام بردم و وبلاگ سینوزیت در وردپرس دات کام و کلی سایتهای معانی دیگه مثل :
    http://www.dictionary.net/duff
    http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official&hs=zxw&defl=en&q=define:duff&ei=3pkmS6 u1NIq8lAfy 5YSHCg&sa=X&oi=glossary_definition&ct=title&ved=0C AcQkAE
    یا توی فروم انگلیسی انگلیش فرومز دقیقا یکی پرسیده معنای این اسنلگ چی هست ؟
    http://www.englishforums.com/English/GetOffYourDuff/gwvvz/post.htm
    اینم جواب : Get off your bottom. Don't just sit there.
    البته توی این عبارات زیاد بار معنایی منفیی نداره همونطور که فاک د گان یعنی لعنت به خشونت
    توی همین فرومه نوشته که بابای من شب وروز کارش گفتن اینه

    My dad uses this phrase all the time. Get off your duff means "get up and do something". It basically means to stop being lazy.
    یعنی پاشو کاری بکن..


    http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/58/messages/1462.html

  5. #5
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2009/04/22
    محل سکونت
    تهران
    سن
    35
    نوشته ها
    552

    پیش فرض

    چیزای دیگه ای دستگیرم شد میزارم -امپراطور تو هلال احر کار میکنی داداش؟

  6. #6
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2009/04/22
    محل سکونت
    تهران
    سن
    35
    نوشته ها
    552

    پیش فرض

    اینم نظر یکی از یوزرهای یه فروم:

    داف يك حرفه زنانه است كه چند سالي است در ايران باب شده. براي داف شدن شما نيازي به تحصيلات عالي دانشگاهي نداريد. يك فوق ديپلم يا يك ليسانس كفايت مي كند. احتمال اينكه شما با تحصيلات بالاتر از ليسانس داف شويد بشدت سقوط كرده و شيوعش در ميان دانشجويان دكترا و پست داك نزديك به صفر است. براي داف شدن شما بايد زياد فكر نكنيد، اگر از شما پرسيدند مثلا اكبر گنجي كيست يا فرق سازمان ملل با يا شوراي امنيت چيست مثل گوسفند نگاه كنيد. آخرين كتابي كه خوانده ايد ماكزيمم ترجمه گيتي خوشدل باشد. هفته اي دوبار كافي شاپ برويد، دوبار دانشگاه، دوبار رستوران، دو پارتي، دوبار كارواش ماشين و دوبار آرايشگاه.سالي دوبار موبايلتان را عوض كنيد، دوبار دوست پسرتان را عوض كنيد، دوبار با پدر و مادرتان قهر كنيد. و هرگز به آينده خودتان و كشور خودتان فكر نكنيد،و هر كس هم كه از اين لوس بازي ها در آورد به او نگاه عاقل اندرسفيه بياندازيد. و از همه مهمتر هرگز كار نكنيد. پدر ومادرتان چشمشان چهارتا شما را پس انداخته اند حالا هم بايد خرجتان را بدهند.
    سعی کنید زیاد خواستگار داشته باشید مخصوصا از کشورهای ترجیحا اروپایی.
    ظاهر مهمترین چیز در داف شدن هست
    از دست بند ها گردند بند ها انگشتر هایی که جدیدا در بازار زیاد شده زیاد استفاده کنید.مهم نیست طلا و ... نیستند. اما بقیه این تصور را خواهند کرد
    از پوشیدن لباس های ساده جدا خوداری کنید واگر از پارچه های با طرح گل من گلی استفاده کنید بهتر است
    خندیدن زیاد با صدای بلند تاثیر زیادی در این امر داره
    حتما دوستان خودتون رو افزایش بدید حتی اگر اینکه با هم هیچ رابطه ای ندارید ادعای صمیمی بودن کنید
    از ديگر مشخصات داف شدن يكي هم اينست كه آمار تفريحگاه هاي آنتاليا و دوبي را بهتر از نام چهارتا از اماكن تاريخي و فرهنگي ايران بدانيد. همچنين اگر به يك داف بگوييد من از شجريان خوشم مياد مسلمن ابروهايش درهم ميرود ولي اگر بگوييد از اين رپرها گوش ميدهم فوري گل از گلش ميشكفد انگار كه با استيو مك كويين روبرو شده.
    از موسیقی حتی اگر چیزی هم نمی دانید یک ساز داشته باشید
    ديگراينكه داف ها معمولا به چند كلاس زبان مي روند، فرانسه، آلماني، انگليسي ولي بيش از يكي دوجمله از هيچ كدام بلد نيستند. داف ها به سفر داخلي غير از شمال و كيش علاقه ندارند و معمولا دوبي را ترجيح مي دهند
    بخواهید که به سفرهای خارج بروید. حتی اگرهیچ وقت نشد
    نسخه مردانه اش يك چيزي در همين مايه هاست. به اضافه موي سيخ سيخي و باربند اسكي روي سقف ماشين و رينگ اسپرت و سيستم , شايد هم بشه كاف يا پاف

    خلاصه

    داف
    يه اسلنگ
    جا افتاده بين جوونا
    با معنی هم هست شايد
    شنيدم ريشه اش عبريه يعنی دختر ولی خوب اسلنگش اينجا معانی ديگه داره
    وقتی ميخوای شوخی کنی ممکنه یه پسر از دوستش بپرسه: داف ماف چه خبر
    اون موقع احتمالا منظور بدی نداره شايد يعنی کلا از زندگی عشقيت چه خبر
    يه وقتيم به رفيقش اشاره ميکنی دافا رو
    احتملا داری چند تا دخترو نشونش ميده که شايد خوشگل باشن ولی خوب چيزی هم از اونا نميدونه
    شايد واقعا داف نباشن
    يعنی چی داف نباشن؟
    يعنی يه چيزی بيش از داف باشن
    يعنی يه مغزی هم تو کله اشون باشه
    يعنی قابل معاشرت هم باشن
    يعنی يه آدمی باشن نه فقط يه داف
    چون وقتی فلانی رو که ميشناسه ميگن دافه يعنی دارن به ريخت و قيافش اشاره ميکنن و به جنسيتش
    و همين و بس
    شايد منظورش اينه که خبر بيشتری نيست
    والا مثلا ممکن بود بگه نقاش خوبيه
    باهوشه
    خوش فکره
    يا هزار تا چيز ديگه
    ولی دافه
    با يه سری اصطلاحات ديگه همراهش
    يا افتخارات همراهش
    پيچوندن
    ترکوندن
    واينا
    خوب تا اينجا هم اومديم
    ولی من يه جای کار کم ميارم
    اونی که حال ميکنه داف باشه
    اونی که ميخواد از دوستش تعريف کنه بهش ميگه جون خيلی دافی
    خوب اونوقت خودت چکار کردی در به دست آوردن اين افتخار؟
    بعد اين دافه چون اعتقاد داره پسرا
    يا همون زوخيا خيلی دودرن پس بايد پيچوندشون
    خلاصه زندگی تو همين آشغالا ميگذره
    ولی من فکر ميکنم همه پسرا دودره نباشن لزوما
    همه دخترا هم داف نيستن
    آره
    اينجوريه که اينجوری ميشه

  7. #7

    پیش فرض

    سلام محمد جان توضیحاتی که دادی عالی بود
    ممنون

  8. #8
    مدیر بخش هوانوردی
    تاریخ عضویت
    2012/01/08
    محل سکونت
    تهران
    سن
    34
    نوشته ها
    156

    پیش فرض

    هنگامی پسرها یا دخترها به سن بلوغ می‌رسند علاوه بر تغییرات بدنی كه از نظر ظاهری هم قابل روئیت می‌باشد تغییراتی نیز می‌كنند كه از درون بوده و بواقع تغییرات همان تغییرات ذهنی و عقایدی‌ست، یعنی اینكه افراد در این سن هنگامی كه جنس مخالفشان را می‌بینند نا‌خواسته به وی می‌نگرند بدون اینكه حتی بخواهند خود این ویژگی بیشتر در جنس مذكر قابل روئیت است؛ در این بین افرادی كه می‌خواهند بدانند كه با یك دختر دوست چگونه است دست به این اقدام یعنی پیدا كردن یك دوست دختر برای خود می‌كنند. حال بعضی افراد به یك دوست دختر هم افاقه نمی‌كنند كه و می‌خواهند با تعداد دختر بیشتر با علایق،سلیقه‌ها،خصوصیات رفتاری مختلفی آشنا شوند سپس از بین آنها یكی را كه بهتر از بقیه می‌باشد {از همه نظر:هیكل،رفتار،سلیقه،...} انتخاب كرده و دوستی خود را با وی ادامه می‌دهند؛ شاید با خود بگویید كه این وسط لغت داف پس چه می‌شود؟؟؟ بله لغت داف ؛ یعنی، یعنی همان دختری كه از میان دوست دخترهای یك پسر سرتر باشد؛ و به عبارت دیگر بسیار جذاب و دلربا باشد.

  9. #9
    مدیر بخش هوانوردی
    تاریخ عضویت
    2012/01/08
    محل سکونت
    تهران
    سن
    34
    نوشته ها
    156

    پیش فرض

    لغت موجود در انگلیسی، همون duff هست:
    • duff: noun a flour pudding boiled or steamed in a cloth bag.
    • duff: adjective Brit. informal worthless or false.
    • duff: noun N. Amer. & Scottish decaying vegetable matter covering the ground under trees.
    • duff: verb informal Austral. steal and alter brands on (cattle).
    • duff: verb informal Golf mishit (a shot).
    • duff: noun N. Amer. informal a person's buttocks.
    • duff: noun (in phr. up the duff) Brit. informal pregnant.
    • duff: adjective (Brit. informal). See badsense 1.
    • bad (1): SUBSTANDARD, poor, inferior, second-rate, second-class, unsatisfactory, inadequate, unacceptable, not up to scratch, not up to par, deficient, imperfect, defective, faulty, shoddy, amateurish, careless, negligent, miserable, sorry; incompetent, inept, inexpert, ineffectual; informal crummy, rotten, pathetic, useless, woeful, bum, lousy, ropy, not up to snuff; Brit. informal duff, rubbish.

  10. #10
    کاربر سایت
    تاریخ عضویت
    2008/05/05
    محل سکونت
    ایران-تهران
    نوشته ها
    260

    پیش فرض

    نقل قول نوشته اصلی توسط mohammad174 نمایش پست ها
    چیزای دیگه ای دستگیرم شد میزارم -امپراطور تو هلال احر کار میکنی داداش؟
    mohammad174 عزیز
    با سلام و خسته نباشید به شما دوست فرهیخته و ضمن سپاس از قبول زحمتی که فرمودین باید عرض کنم تحقیقتون بسیار جامع و پویا بود و به شخصه از مطالبی که درج کردی لذت بردم
    هرچند که همونطور که حتما شما هم پی برده اید بررسی و تحقیق روی لغات و جملاتی که در فولکلور کشورهای مختلف ازشون به اشتراک استفاده میشه و در گاهی اوقات به هیچ وجه هیچگونه سنخیت موضوعی و ریشه ای باهم ندارند بسیار سخت و محتاج یک کار تحقیقی جامع است ولی اطلاعاتی که شما ذکر کرده اید برای این مبحث کافی و وافی به نظر میرسه.
    هرچند که دلم میخواد دوستان دیگه ای هم در این بحث شرکت کنند و اصولا مایل هستم از این به بعد با درج لغات یا جملاتی که بصورت عامیانه در جامعه ما رواج داره و بحث روی معانی و موارد استفاده اونها نسبت به ارتقاء اطلاعات خودمون و کاربران عزیز و درنهایت بخشی از جامعه که به سناتورها مراجعه می کنند تلاش کنیم
    پس از شما دوست عزیز که پیشقدم شدین و از تمام دوستان دیگه دعوت میکنم در این به چالش کشیدن فولکلور جامعمون شرکت کنید
    و اگه لازمه بفرمایین تا یک بخش مستقل برای این موضوع ایجاد کنیم.
    البته با اجازه سناتور عزیزم
    در مورد سوالی هم فرمودین باید عرض کنم که بنده در هلال احمر نیستم
    من مدیر اموراداری و قراردادها-مدیر روابط عمومی-مدیر واحد هوایی و بخش جستجو و نجات هستم و همچنین مدیریت مجموعه وب سایت های گروه پزشکی را بعهده دارم




صفحه 1 از 2 12 آخرینآخرین

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •