یا مَنْ اَرْجُوهُ لِكُلِّ خَیْرٍ اى كه براى هر خیرى به او امید دارم

وَ آمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ كُلِّ شَرٍّ و از خشمش در هر شرى ایمنى جویم

یا مَنْ یُعْطِى الْكَثیرَ بِالْقَلیلِ اى كه مى‌دهد (عطاى) بسیار در برابر (طاعت) اندك

یا مَنْ یُعْطى مَنْ سَئَلَهُ اى كه عطا كنى به هر كه از تو خواهد

یا مَنْ یُعْطى مَنْ لَمْ یَسْئَلْهُ اى كه عطا كنى به كسى كه از تو نخواهد

وَمَنْ لَمْ یَعْرِفْهُ و نه تو را بشناسد

تَحَنُّناً مِنْهُ وَرَحْمَةً از روى نعمت بخشى و مهرورزى

اَعْطِنى بِمَسْئَلَتى اِیّاكَ عطا كن به من به خاطر درخواستى كه فقط از تو كردم

جَمیعَ خَیْرِ الدُّنْیا وَجَمیعَ خَیْرِ الاْخِرَةِ همه خوبى دنیا و همه خوبى و خیر آخرت را

وَاصْرِفْ عَنّى بِمَسْئَلَتى و دور گردان از من به خاطر همان درخواستى كه از تو كردم

اِیّاكَ جَمیعَ شَرِّ الدُّنْیا وَشَرِّ الاْخِرَةِ همه شر دنیا و شر آخرت را

فَاِنَّهُ غَیْرُ مَنْقُوصٍ ما اَعْطَیْتَ زیرا آنچه تو دهى چیزى كم ندارد (یا كم نیاید)

وَ زِدْنى مِنْ فَضْلِكَ یا كَریمُ و بیفزا بر من از فضلت اى بزرگوار

یا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ اى صاحب جلالت و بزرگوارى

یا ذَاالنَّعْماَّءِ وَالْجُودِ اى صاحب نعمت و جود

یا ذَاالْمَنِّ وَالطَّوْلِ حَرِّمْ شَیْبَتى عَلَى النّارِ اى صاحب بخشش و عطا، حرام كن بر من آتش دوزخ را